Na šesti místech světa byla zjištěna 3800 let stará společná "abeceda"!

Při pokusu o zdokumentování pozoruhodných a velmi starých rytin v kameni dalekého amerického severu, odhalil jeden žurnalista starodávnou abecedu. Tato abeceda je identická s písmem na starých dokumentech, objevených i na jiných od sebe značně vzdálených světových nalezištích. 

Objev autora sídlícího v Coloradu byl datován do roku 800 př.n.l. a nálezy z izraelské pouště Negev do roku 1500 př.n.l. Stáří abecedy objevené v jižní Austrálii je odhadováno na více než 3800 let (t.j. asi 1800 př.n.l.).

viewzone.com

Použitý jazyk dostal podle místa prvního nálezu na Sinaji jméno "staronegevský". V Austrálie byl po staletí znám jako "paramitee", zatím co v obou Amerikách byl nesprávně posouzen jako "primitivní posuňková řeč domorodých indiánů". Jazyk a jeho mluvnice jsou nyní chápány jako protokanaánské a zdá se, že má stejné kořeny jako egyptština a hebrejština. Při úspěšném překladu petroglyfů do angličtiny bylo ve všech případech použito starohebrejského nářečí.

http://www.viewzone.com/negev.protection.html

Reprezentovat tento jazyk jako "staronegevštinu" a "starohebrejštinu" v sobě ovšem skrývá vážné nebezpečí dalších omylů. Důkaz o starobylosti těchto nápisů v obou Amerikách a v Austrálie totiž ukazuje, že skutečné kořeny tohoto jazyka je třeba hledat už před hebrejštinou. Autor a jeho společníci navrhují použití nepředpojatého názvu, například "první jazyk", a vyhnout se tak jeho pravděpodobnému spojování s jakýmkoli specifickým národem či věkem. Ačkoli překlad ještě není zcela dokončen, dosavadní obsah naznačuje, že jde o záznamy lidí s běžným kulturním a náboženským systémem. Je bezpodmínečně nutné další zkoumání tohoto jazykového systému, jeho obsahu a výskytu kolem celého glóbu.

ZDROJ

Negev


Translation © gewo, 17.07.2001

Člověk se opravdu musí ptát, co vlastně dělají na tyhle věci specializovaní vědci, když takovéto zásadní objevy a souvislosti VŽDY odkrývají JEN zanícení amatéři...?